
Depuis un moment, nous vous partageons plusieurs fiches de vocabulaires sur le thème de la santé. Aujourd’hui, creusons davantage le champ des blessures et accidents afin de vous aider à communiquer dessus en suédois (en croisant les doigts bien sûr pour que vous n’ayez pas à utiliser ce genre de vocabulaire lors de votre séjour 😉 🤞 ).
I. Les Blessures
Pour commencer, apprenons les mots de base pour décrire différentes blessures :
- Skada [skoa-da], N-ord, pluriel: skador => Blessure
- Brännskada [brènn-skoa-da], N-ord, pluriel: brännskador => Brûlure
- Snitt [snitt], T-ord, pluriel: snitt => Coupure
- Blåmärke [blo-mèrr-ke], T-ord, pluriel: blåmärken => Bleu, ecchymose
- Fraktur [frak-tur], N-ord, pluriel: frakturer => Fracture
- Stukning [stuuk-ninng], N-ord, pluriel: stukningar => Entorse
- Skråma [skro-ma], N-ord, pluriel: skråmor => Éraflure
- Inre skada [in-re skoa-da], N-ord, pluriel: inre skador => Blessure interne
- Sår [sor], T-ord, pluriel: sår, => Plaie
- Spricka [spri-ka], N-ord, pluriel: sprickor => Fissure
- Näsblödning [nèss-bleud-ninng], N-ord, pluriel: näsblödningar => Saignement de nez
- Huvudvärk [hu-vud-vèrk], N-ord, pluriel: huvudvärkar => Mal de tête
- Hjärnskakning [yèrn-shoak-ninng], N-ord, pluriel: hjärnskakningar => Commotion cérébrale
- Förlamning [feur-lam-ninng], N-ord, pluriel: förlamningar => Paralysie
- Krosskada [kross-skoa-da], N-ord, pluriel: krosskador => Blessure par écrasement
- Ögonskada [eu-gon-skoa-da], N-ord, pluriel: ögonskador => Blessure à l’œil
- Snittskada [snitt-skoa-da], N-ord, pluriel: snittskador => Blessure par coupure
- Stickskada [stik-skoa-da], N-ord, pluriel: stickskador => Blessure par piqûre
- Benbrott [bènn-brott], T-ord, pluriel: benbrott => Os cassé
- Ligamentskada [lig-a-ments-skoa-da], N-ord, pluriel: ligamentskador => Entorse des ligaments
Astuce de mémorisation
Pour mémoriser ces termes, essayez de créer des cartes mémoire avec le mot suédois d’un côté et sa traduction française de l’autre. De plus, associer chaque mot à une image mentale ou une situation spécifique peut aider à renforcer la mémorisation.
II. Accidents
Les accidents peuvent survenir n’importe quand et n’importe où. Voici une liste de termes suédois pour divers types d’accidents.
- Olycka [o-lyk-ka], N-ord, pluriel: olyckor => Accident
- Bilolycka [bil-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: bilolyckor => Accident de voiture
- Fallolycka [fal-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: fallolyckor => Accident de chute
- Arbetsolycka [ar-bets-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: arbetsolyckor => Accident de travail
- Hemolycka [hem-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: hemolyckor => Accident domestique
- Sportolycka [sport-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: sportolyckor => Accident sportif
- Cykelolycka [sy-kel-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: cykelolyckor => Accident de vélo
- Båtolycka [bot-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: båtolyckor => Accident de bateau
- Brandolycka [brand-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: brandolyckor => Accident de feu
- Fritidsolycka [fri-tids-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: fritidsolyckor => Accident de loisir
- Elolycka [el-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: elolyckor => Accident électrique
- Förgiftningsolycka [feurg-ift-nings-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: förgiftningsolyckor => Accident d’empoisonnement
- Strandolycka [strand-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: strandolyckor => Accident de plage
- Vattenskada [vat-ten-skoa-da], N-ord, pluriel: vattenskador => Dommage d’eau
- Drunkning [drounk-ning], N-ord, pluriel: drunkningar => Noyade
- Flygolycka [flyg-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: flygolyckor => Accident d’aviation
- Tågolycka [tog-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: tågolyckor => Accident de train
- Hissolycka [his-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: hissolyckor => Accident d’ascenseur
- Skidolycka [shid-o-lyk-ka], N-ord, pluriel: skidolyckor => Accident de ski
- Jaktskada [yakt-skoa-da], N-ord, pluriel: jaktskador => Accident de chasse
Astuce de mémorisation : Pour les accidents, il peut être utile de les regrouper par thème (ex. accidents domestiques, accidents sportifs, etc.) et d’apprendre les termes en fonction des catégories.
III. Diagnostiquer les Blessures et Accidents
Comprendre les termes médicaux est essentiel pour pouvoir décrire et diagnostiquer correctement les blessures et accidents. Voici quelques termes courants que vous pourriez rencontrer.
- Diagnos [di-ag-noss], N-ord, pluriel: diagnoser => Diagnostic
- Symptom [simp-tomm], T-ord, pluriel: symptom => Symptôme
- Inflammation [in-fla-ma-shonn], N-ord, pluriel: inflammationer => Inflammation
- Infektion [in-fek-shonn], N-ord, pluriel: infektioner => Infection
- Blödning [bleud-ninng], N-ord, pluriel: blödningar => Hémorragie
- Chock [shock], N-ord, pluriel: chocker => Choc
- Kontusion [konn-tu-shonn], N-ord, pluriel: kontusioner => Contusion
- Återhämtning [o-ter-hemt-ninng], N-ord, pluriel: återhämtningar => Récupération
- Smärta [smèr-ta], N-ord, pluriel: smärtor => Douleur
- Svullnad [svul-nad], N-ord, pluriel: svullnader => Gonflement
- Kramp [kramp], N-ord, pluriel: kramper => Crampes
- Feber [fe-ber], N-ord, pluriel: febrar => Fièvre
- Förgiftning [feur-gift-ninng], N-ord, pluriel: förgiftningar => Empoisonnement
- Sårinfektion [soor-in-fek-shonn], N-ord, pluriel: sårinfektioner => Infection de la plaie
- Blodpropp [blod-prop], N-ord, pluriel: blodproppar => Caillot sanguin
- Nervskada [nerv-skoa-da], N-ord, pluriel: nervskador => Lésion nerveuse
- Hjärnskada [yèrn-skoa-da], N-ord, pluriel: hjärnskador => Lésion cérébrale
- Ryggskada [ryg-ska-da], N-ord, pluriel: ryggskador => Blessure au dos
- Benskada [benn-ska-da], N-ord, pluriel: benskador => Blessure osseuse
IV. Questions Fréquentes chez le Médecin
Lorsqu’on consulte un médecin, il est indispensable de pouvoir décrire précisément la douleur. Nous vous partageons ici quelques questions courantes que vous pourriez entendre.
- Var gör det ont? [Var yeur de ont?] : Où avez-vous mal ?
- Hur länge har det gjort ont? [Hur lènngue har de yort ont?] : Depuis combien de temps avez-vous mal ?
- Hur stark är smärtan? [Hur stark èr smèr-tann?] : Quelle est l’intensité de la douleur ?
- Är smärtan konstant eller intermittent? [èr smèr-tann kon-stant el-ler in-ter-mit-tent?] : La douleur est-elle constante ou intermittente ?
- Förvärras smärtan vid rörelse? [Feur-vèr-ras smèr-tann vid reu-rel-se?] : La douleur s’aggrave-t-elle lors des mouvements ?
- Har du tagit något för smärtan? [Har du ta-git no-got feur smèr-tann?] : Avez-vous pris quelque chose pour la douleur ?
- Finns det något som lindrar smärtan? [Finns de no-got som linn-drar smèr-tann?] : Y a-t-il quelque chose qui soulage la douleur ?
- Hur beskriver du smärtan? [Hur be-skri-ver du smèr-tann?] : Comment décririez-vous la douleur ?
- Har smärtan spridit sig? [Har smèr-tann sprid-it sey?] : La douleur s’est-elle propagée ?
- Har du haft liknande smärta tidigare? [Har du haft lik-nan-de smèr-ta ti-di-ga-re?] : Avez-vous déjà eu une douleur similaire auparavant ?
Besoin de stabiliser une personne blessée avant l’arrivée des secours professionnels? Retrouvez ci-dessous quelques équipements de premier secours courants.
- Första hjälpen-låda [feusch-ta yel-pen lo-da], N-ord, pluriel: första hjälpen-lådor => Trousse de premiers secours
- Plåster [plo-ster], T-ord, pluriel: plåster => Pansement
- Sax [saks], N-ord, pluriel: saxar => Ciseaux
- Desinfektionsmedel [de-sinn-fek-shonn-mé-del], T-ord, pluriel: desinfektionsmedel => Désinfectant
- Gasbinda [gas-bin-da], N-ord, pluriel: gasbindor => Bandages de gaze
- Tryckförband [tryk-feur-band], T-ord, pluriel: tryckförband => Bandage compressif
- Elastisk binda [e-las-tisk bin-da], N-ord, pluriel: elastiska bindor => Bande élastique
- Överlevnadsfilt [eu-ver-lev-nads-filt], N-ord, pluriel: överlevnadsfiltar => Couverture de survie
- Termometer [ter-mo-me-ter], N-ord, pluriel: termometrar => Thermomètre
- Engångshandskar [eng-onngs-hands-kar], T-ord, pluriel: engångshandskar => Gants jetables
- Tång [tong], N-ord, pluriel: tänger => Pince
- Sårtvättmedel [sor-tvètt-mé-del], T-ord, pluriel: sårtvättmedel => Nettoyant pour plaies
- Suturkit [su-tur-kit], T-ord, pluriel: suturkit => Kit de suture
- Antiseptisk salva [an-ti-sep-tisk sal-va], N-ord, pluriel: antiseptiska salvor => Pommade antiseptique
- HLR-mask [ho-ell-err mask], N-ord, pluriel: HLR-maskar => Masque de réanimation
- Kompressionsbandage [kom-pres-shonn-ban-da-ge], T-ord, pluriel: kompressionsbandage => Bandes de compression
- Blodtrycksmätare [blod-trycks-mè-ta-re], N-ord, pluriel: blodtrycksmätare => Tensiomètre
- Reflexväst [re-flex-vest], N-ord, pluriel: reflexvästar => Gilet réfléchissant
- Skyddsglasögon [shydds-gla-seu-gon], T-ord, pluriel: skyddsglasögon => Lunettes de protection
- Medicinsk tejp [me-di-sinsk teyp], N-ord, pluriel: medicinska tejpar => Ruban médical
V. Traitements Médicaux
Et pour finir, connaître les médicaments courants est bien commode pour pouvoir administrer ou demander les bons traitements.
- Smärtstillande medel [smèrt-stil-lann-de mé-del], T-ord, pluriel: smärtstillande medel => Analgésiques
- Antibiotika [ann-ti-bi-o-ti-ka], T-ord, pluriel: antibiotika => Antibiotiques
- Antiseptisk kräm [ann-ti-sep-tisk krèm], N-ord, pluriel: antiseptiska krämer => Crème antiseptique
- Antiinflammatorisk [a,n-ti-in-fla-ma-to-risk], N-ord, pluriel: antiinflammatoriska => Anti-inflammatoire
- Febernedsättande [fe-ber-ned-sètt-tan-de], T-ord, pluriel: febernedsättande => Antipyrétique
- Hostmedicin [host-me-di-sin], N-ord, pluriel: hostmediciner => Sirop contre la toux
- Sårtvättmedel [sor-tvètt-mé-del], T-ord, pluriel: sårtvättmedel => Nettoyant pour plaies
- Ögondroppar [eu-gon-drop-par], N-ord => Gouttes pour les yeux
- Nässpray [nès-spray], N-ord, pluriel: nässprayer => Spray nasal
- Salva [sal-va], N-ord, pluriel: salvor => Pommade
- Medicin [me-di-sin], N-ord, pluriel: mediciner => Médicament
- Bedövningsmedel [be-deuv-ninngs-mé-del], T-ord, pluriel: bedövningsmedel => Anesthésique
- Sömntablett [seum-ta-blet], N-ord, pluriel: sömntabletter => Somnifère
- Antikoagulant [ann-ti-ko-ag-u-lannt], N-ord, pluriel: antikoagulanter => Anticoagulant
- Antispasmodisk [ann-ti-spa-smo-disk], N-ord, pluriel: antispasmodiska => Antispasmodique
- Vaccin [vak-sinn], T-ord, pluriel: vacciner => Vaccin
- Vitamin [vi-ta-minn], N-ord, pluriel: vitaminer => Vitamine
- Kalcium [kal-si-oum], T-ord, pluriel: kalcium => Calcium
- Järntillskott [yèrn-til-skot], T-ord, pluriel: järntillskott => Supplément de fer
- Glukostabletter [glu-ko-sta-blet-ter], N-ord, pluriel: glukostabletter => Comprimés de glucose
Ce guide a couvert les termes clés, les expressions et les phrases nécessaires pour décrire, diagnostiquer et soigner les blessures et accidents. Avec ces connaissances, vous serez mieux préparé pour communiquer dans des situations d’urgence en Suède. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et de revoir ce vocabulaire pour le maîtriser pleinement.