Bienvenue dans le guide complet sur le paiement et la facturation en Suède. Si vous êtes novice en la matière, ne vous inquiétez pas. Nous sommes là pour vous guider à travers les termes et les pratiques courantes qui régissent le processus de paiement et de facturation dans ce pays nordique. Que vous envisagiez de faire des achats en ligne ou de gérer vos propres factures, ce guide vous aidera à comprendre les bases essentielles pour naviguer en toute confiance dans le système suédois.

1. Les Fondamentaux du Paiement et de la Facturation en Suède
En Suède, la « faktura » [faktura] est un terme que vous entendrez souvent. Il s’agit tout simplement d’une facture. Que ce soit pour payer votre loyer, vos achats en ligne ou vos services, connaître ce terme est crucial pour gérer vos finances. Voici 20 mots et 10 phrases clés pour vous familiariser avec le concept :
- Faktura [fak-tu-ra], (N-ord), Pluriel : fakturor ==> facture
- Betalning [bé-tal-ninng], (N-ord), Pluriel : betalningar ==> paiement
- Summa [sou-ma], (N-ord), Pluriel : summor ==> somme
- Kvitto [kvit-to], (T-ord), Pluriel : kvitton ==> reçu
- Saldo [sal-do], (T-ord), Pluriel : saldo ==> solde
- Bankkonto [bank-konn-to], (T-ord), Pluriel : bankkonton ==> compte bancaire
- Transaktion [tran-sak-shonn], (N-ord), Pluriel : transaktioner ==> transaction
- Valuta [va-lu-ta], (N-ord), Pluriel : valutor ==> devise
- Bokföring [bouk-feu-rinng], (N-ord), Pluriel : bokföringar ==> comptabilité
- Moms [moms], (N-ord), Pluriel : moms ==> TVA
- Jag vill betala min faktura. [Ya vil bé-ta-la minn fak-tu-ra.] ==> Je veux payer ma facture.
- Kan jag få ett kvitto, tack? [Kann ya fô ètt kvit-to, tak?] ==> Puis-je avoir un reçu, s’il vous plaît ?
- Hur mycket är summan? [Hur mu-kè èr soum-mann?] ==> Quel est le montant ?
- Jag har inte tillräckligt på mitt saldo. [Ya hâr inn-té til-rèk-li-gt pô mit sal-do.] ==> Je n’ai pas assez sur mon solde.
- Kan jag betala med kort? [Kann ya bé-ta-la mèd court?] ==> Puis-je payer par carte ?
- Vilken valuta accepterar ni? [Vil-kèn va-lu-ta ak-sep-té-rar ni?] ==> Quelle devise acceptez-vous ?
- Jag behöver överföra pengar till mitt bankkonto. [Ya bé-heu-ver eu-vèr-feu-ra pènng-ar til mit bank-konn-to.] ==> J’ai besoin de transférer de l’argent sur mon compte bancaire.
- Jag har genomfört en transaktion på nätet. [Ya hâr yé-nomm-feurt ènn tran-sak-shonn pô nè-tèt.] ==> J’ai effectué une transaction en ligne.
- Hur fungerar moms på fakturan? [Hur foun-gué-rar moms pô fak-tu-rann?] ==> Comment fonctionne la TVA sur cette facture ?
- Jag behöver hjälp med min bokföring. [Ya- bé-heu-ver yèlp mèd minn bouk-feu-rinng.] ==> J’ai besoin d’aide pour ma comptabilité.
Exercices:
Demandez à un ami de jouer le rôle d’un commerçant et simulez une transaction en suédois.
Identifiez le montant et la devise sur un reçu fictif et pratiquez en disant la phrase correspondante.
Information Supplémentaire:
Saviez-vous que la Suède est l’un des pays les plus avancés en matière de paiements numériques ? Près de 80% des paiements se font par voie électronique, et le « Swish-betalning » est une méthode populaire pour transférer de l’argent entre amis en utilisant simplement un numéro de téléphone. Swish est tellement intégré dans la vie quotidienne en Suède qu’il est courant d’entendre des phrases comme « Swisha mig! » (« Swish-moi ! ») lorsqu’il s’agit de rembourser un ami.
II. Expressions Utiles pour les Transactions et Paiements en Suède
Lorsque vous faites des achats en Suède, il vous faudra connaître certaines expressions clés pour effectuer des transactions en douceur. Que vous utilisiez une carte de crédit ou l’application de paiement mobile « Swish », ces termes vous aideront à naviguer dans le monde des paiements suédois :
- Betalkort [bé-tal-kourt], (T-ord), Pluriel : betalkort ==> carte de débit
- Kreditkort [kré-dit-kourt], (T-ord), Pluriel : kreditkort ==> carte de crédit
- Swish [swich], (T-ord), Pluriel : swish ==> Swish (application de paiement)
- PIN-kod [pin-kod], (N-ord), Pluriel : PIN-koder ==> code PIN
- Kvittens [kvi-tèns], (N-ord), Pluriel : kvittenser ==> quittance
- Transaktionshistorik [tran-sak-shonns-his-to-rik], (N-ord), Pluriel : transaktionshistoriker ==> historique des transactions
- Automatiskt [aou-to-ma-tiskt] ==> automatique (adjectif)
- Underskrift [oun-der-skrift], (N-ord), Pluriel : underskrifter ==> signature
- Bevis [bé-vis], (T-ord), Pluriel : bevis ==> preuve
- Kan jag betala med mitt betalkort? [Kann ya bé-ta-la mèd mit bé-tal-kourt?] ==> Puis-je payer avec ma carte de débit ?
- Har du Swish? Jag ska skicka pengarna till dig. [Hâr du Swich? Ya ska chic-ka pèng-ar-na til dey.] ==> As-tu Swish ? Je vais t’envoyer l’argent.
- Kan du ange din PIN-kod, tack? [Kann du ann-gué dinn pinn-kod, tak?] ==> Peux-tu entrer ton code PIN, s’il te plaît ?
- Kan jag få kvittot, snälla? [Kann ya fô kvit-tot, snèl-la?] ==> Puis-je avoir le reçu, s’il te plaît ?
- Visa mig din transaktionshistorik. [Vi-sa mey dinn tran-sak-shonns-his-to-rik.] ==> Montre-moi ton historique des transactions.
- Swish gör betalningen automatiskt. [Swich yeur bé-tal-ninng-enn aou-to-ma-tiskt.] ==> Swish effectue le paiement automatiquement.
- Behöver jag skriva min underskrift här? [Bé-heu-ver ya skri-va minn oun-der-skrift hâr?] ==> Dois-je signer ici ?
- Jag har kvittens som bevis på betalningen. [Ya hâr kvi-tènns som bé-vis pô bé-tal-ninng-en.] ==> J’ai une quittance comme preuve de paiement.
- Låt mig dubbelkolla beloppet innan jag betalar. [Lôt mey dou-bel-kol-la bé-lop-pèt in-nann ya bé-ta-lar.] ==> Laisse-moi vérifier le montant avant de payer.
III. Le Processus de Facturation en Suède
L’émission de factures et les dates d’échéance sont des éléments clés à maîtriser. Voici quelques expressions pour vous aider à naviguer dans le monde des factures suédoises :
- Fakturadatum [fak-tu-ra-da-toum], (T-ord), Pluriel : fakturadatum ==> date de facturation
- Förfallodatum [feur-fal-lo-da-toum], (T-ord), Pluriel : förfallodatum ==> date d’échéance
- Betalningsvillkor [bé-tal-nin,gs-vill-kor], (T-ord), Pluriel : betalningsvillkor ==> conditions de paiement
- Påminnelse [pô-minn-nèl-sé], (N-ord), Pluriel : påminnelser ==> rappel
- Mahnavgift [mann-av-yift], (N-ord), Pluriel : mahnavgifter ==> frais de rappel
- Dröjsmål [dreuys-môl], (N-ord), Pluriel : dröjsmål ==> retard
- Referensnummer [ré-fe-rènns-num-mèr], (T-ord), Pluriel : referensnummer ==> numéro de référence
- Autogiro [aou-to-yi-ro], (T-ord), Pluriel : autogiron ==> prélèvement automatique
- Elektronisk faktura [é-lèk-tro-nisk fak-tu-ra], (N-ord), Pluriel : elektroniska fakturor ==> facture électronique
- Faktureringsadress [fak-tu-ré-rinngs-a-dress], (N-ord), Pluriel : faktureringsadresser ==> adresse de facturation
- När är förfallodatumet för denna faktura? [Nâr èr feur-fal-lo-da-tu-mett feur dè-na fak-tu-ra?] ==> Quelle est la date d’échéance de cette facture ?
- Vilka betalningsvillkor gäller? [Vil-ka bé-tal-ninngs-vill-kor yè-ler?] ==> Quelles sont les conditions de paiement applicables ?
- Jag har fått en påminnelse om en obetald faktura. [Ya hâr fôtt ènn pô-min-nèl-sé om ènn ou-bé-tald fak-tu-ra.] ==> J’ai reçu un rappel concernant une facture impayée.
- Finns det några avgifter vid försenad betalning? [Finns dè no-gra av-yif-ter vid feur-sé-nad bé-tal-ninng?] ==> Y a-t-il des frais pour paiement tardif ?
- Jag har problem med autogiro. Kan du hjälpa mig? [Ya hâr pro-blem mèd aou-to-yi-ro. Kann du yèl-pa mei?] ==> J’ai un problème avec le prélèvement automatique. Peux-tu m’aider ?
- Kan jag få en elektronisk faktura istället? [Kann ya fô ènn é-lèk-tro-nisk fak-tu-ra is-tè-lèt?] ==> Puis-je recevoir une facture électronique à la place ?
- Vad är mitt referensnummer på fakturan? [Vad èr mit rè-fe-rèns-num-mer pô fak-tu-rann?] ==> Quel est mon numéro de référence sur la facture ?
- Jag vill använda autogiro för att undvika förseningar. [Ya vil an-vènn-da aou-to-yi-ro feur at ound-vi-ka feur-sé-ninng-ar.] ==> Je veux utiliser le prélèvement automatique pour éviter les retards.
- Hur betalar jag med autogiro? [Hur bé-ta-lar ya mèd aou-to-yi-ro?] ==> Comment puis-je payer avec le prélèvement automatique ?
- Adressen för faktureringsändamål är olika än min hemadress. [A-dres-sèn feur fak-tu-ré-rinngs-ènn-da-môl èr ou-li-ka ènn min hêm-a-dress.] ==> L’adresse de facturation est différente de mon adresse personnelle.
V. Astuces pour Éviter les Pièges Courants
Lorsque vous gérez vos paiements et facturations en Suède,il est facile de tomber dans certains pièges qui pourraient nuire à vos finances et à votre tranquillité d’esprit. Voici quelques conseils et informations pour vous aider à rester sur la bonne voie :
- Gardez un Œil sur les Dates : Les dates d’échéance sont hyper importantes. Utilisez des rappels sur votre téléphone ou un calendrier pour ne jamais manquer une échéance. Ils ne plaisantent pas avec ce genre de détail.
- Numéro d’identification personnelle (Personnummer ou Samordningsnummer) : En Suède, il est courant que les factures et les transactions incluent le numéro d’identification personnelle du destinataire ou de l’expéditeur. Il s’agit d’un numéro unique attribué à chaque résident en Suède et est utilisé pour diverses fins administratives et fiscales.
- Numéro de TVA : Les entreprises en Suède sont tenues d’inclure leur numéro d’identification à la TVA (Momsregistreringsnummer) sur les factures. Assurez-vous de vérifier ce numéro pour vous assurer qu’il est correct.
- Utilisez des Méthodes Sécurisées : Lorsque vous effectuez des paiements en ligne, privilégiez les méthodes sécurisées telles que le « BankID » pour vous protéger contre la fraude.
- Code QR : De plus en plus, les factures suédoises incluent un code QR (Quick Response) qui facilite le paiement électronique. Vous pouvez scanner ce code avec une application bancaire pour effectuer le paiement.
- Référence de paiement : Il est courant d’inclure une référence de paiement sur les factures suédoises. Il s’agit d’un numéro spécifique qui permet à la banque de lier le paiement à la facture correspondante. Assurez-vous de mentionner cette référence lorsque vous effectuez un paiement.
- TVA (Moms) : La TVA en Suède est généralement de 25 %, mais il existe des taux réduits pour certains biens et services. Vérifiez que le taux de TVA correspond à la nature de la transaction.
- Taux standard : Le taux standard de TVA en Suède est de 25 %. Il s’applique à la plupart des biens et services, y compris la plupart des produits de consommation courante.
- Taux réduit : Il existe également un taux réduit de TVA de 12 %, qui s’applique principalement à certains services liés à la restauration, à l’hébergement, aux livres, aux journaux et à d’autres biens et services spécifiques.
- Taux réduit réduit : Un taux de TVA réduit réduit de 6 % s’applique à certains biens et services essentiels, tels que les produits alimentaires de base, l’eau potable, les médicaments sur ordonnance, les services de transport public, etc.
- Langue : Bien que le suédois soit la langue officielle, il est courant de trouver des factures et des reçus en anglais dans les zones touristiques ou lors de transactions internationales.
- Conservez vos factures : Conservez toujours une copie de vos factures et reçus, car ils peuvent être nécessaires à des fins de comptabilité et de déclarations fiscales.
Félicitations ! Vous avez maintenant une solide compréhension du paiement et de la facturation en Suède. Des « faktura » aux impôts, vous avez exploré les bases essentielles pour naviguer en toute confiance dans le système financier suédois. Vous êtes désormais en mesure de gérer vos transactions avec assurance et de maintenir vos finances en ordre une fois dans le pays ! Bon shopping !